Categories

  • -50%

Бегущая по волнам

€30.52
€15.26 Save 50%
Tax included 2-4 weeks delivery!
Автор: Грин Александр Степанович
Quantity
На заказ! Ориентировочные сроки доставки 14 дней!

_x000D_ _x000D_ Александр Грин, по сей день в глазах многих являясь приключенческим автором и фантастом, сам себя считал символистом и имел для этого достаточно веские основания. Его знаменитый роман "Бегущая по волнам" со своим захватывающим сюжетом по сути, конечно, тоже символичен. И выстроен так, что самые характерные гриновские мотивы, те, что угадываются во многих других его сочинениях, проявлены здесь особенно наглядно. Внимательному взгляду за пестротой образов и событий здесь открывается движение упорной мысли в поисках сути вечных - и вечно ускользающих - вопросов, которые небезболезненно касаются основ жизни каждого из нас.Сопроводительная статья Ирины ВасюченкоИрина Николаевна Васюченко (род. в 1946 году) - писатель, литературовед, журналист, переводчик. В литературе начинала как критик, печаталась в журналах "Знамя", "Октябрь", "Новый мир" и др. С 1994 года занялась переводом французской прозы (романов А. Дюма, А. Моруа, М. Уэльбека, А. Маалуфа, Б. Сандрара и др.). В... _x000D_ _x000D_ Читать полностью_x000D_ _x000D_ _x000D_ _x000D_ Александр Грин, по сей день в глазах многих являясь приключенческим автором и фантастом, сам себя считал символистом и имел для этого достаточно веские основания. Его знаменитый роман "Бегущая по волнам" со своим захватывающим сюжетом по сути, конечно, тоже символичен. И выстроен так, что самые характерные гриновские мотивы, те, что угадываются во многих других его сочинениях, проявлены здесь особенно наглядно. Внимательному взгляду за пестротой образов и событий здесь открывается движение упорной мысли в поисках сути вечных - и вечно ускользающих - вопросов, которые небезболезненно касаются основ жизни каждого из нас.Сопроводительная статья Ирины ВасюченкоИрина Николаевна Васюченко (род. в 1946 году) - писатель, литературовед, журналист, переводчик. В литературе начинала как критик, печаталась в журналах "Знамя", "Октябрь", "Новый мир" и др. С 1994 года занялась переводом французской прозы (романов А. Дюма, А. Моруа, М. Уэльбека, А. Маалуфа, Б. Сандрара и др.). В 1997 году под псевдонимом Н. Юченко стала сочинять прозу. Выпустила десять романов и повестей ("Деточка" и "Голубая акула" - в "Тексте", "Беда под камнем" - в "Трех квадратах", остальные - в журналах "Дружба народов", "Континент", "Ковчег"). Член Союза писателей Москвы, гильдии "Мастера художественного перевода" и Союза русскоязычных писателей Израиля._x000D_ _x000D_ Скрыть_x000D_ _x000D_
Labirint
Comments (0)
No customer reviews for the moment.

100 other products in the same category: